マタイによる福音書 28:9 - Japanese: 聖書 口語訳 すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。 ALIVEバイブル: 新約聖書 すると、突然――! 「オッス!」 イエスが女たちの前に現れた。 イエスの前にひれ伏し、足に抱きつきながら、イエスを讃える女たち。 Colloquial Japanese (1955) すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。 リビングバイブル すると、そこへ突然イエスが姿を現され、目の前に立ち、「おはよう」とあいさつなさいました。二人はイエスの前にひれ伏し、御足を抱いて礼拝しました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、イエスが行く手に立っていて、「おはよう」と言われたので、婦人たちは近寄り、イエスの足を抱き、その前にひれ伏した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) すると突然!「やあ!」イエスが女たちの前に現れた。イエスの前にひれ伏し、足に抱きつきながら、イエスを讃える女たち。 聖書 口語訳 すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。 |
見よ、サタンの会堂に属する者、すなわち、ユダヤ人と自称してはいるが、その実ユダヤ人でなくて、偽る者たちに、こうしよう。見よ、彼らがあなたの足もとにきて平伏するようにし、そして、わたしがあなたを愛していることを、彼らに知らせよう。